Grupo Centauro

Linha do tempo

Família e Retrospectiva da Empresa:


1975    A partir de uma produtora cinematográfica, bem-sucedida, na Colômbia,Gustavo Nieto Rosa inaugura a Centauro, com suas instalações de dublagem, em Bogotá, aproveitando os estúdios de gravação, onde costumava produzir seus filmes.
1976    Gustavo Nieto Roa visita estúdios de dublagem no México, Estados Unidos, Espanha, Itália, França e Alemanha.
1977    A Centauro inicia seu trabalho de dublagem em espanhol com o seriado "Eu Amo a Lucy" para a APA International de Miami.
1978    A Centauro dubla os longas-metragens de "Harold Lloyd" para a Time Life e os documentários "The Art of Selling" para McGraw Hill.
1980    A Columbia Pictures premia a Centauro com um pacote de longas-metragens para dublar em espanhol neutro.
1985    Michael Solomon da Telepictures, mais tarde Presidente da Warner Intl Distribution em Los Angeles, contrata a Centauro como sua empresa de dublagem.
1988    A HBO de Nova York contrata a Centauro para dublar suas produções quando começam a transmitir ( tanto em inglês quanto em espanhol, nos Estados Unidos).
1992    Com o lançamento da TNT e das redes de TV a cabo pan-regionais na América Latina e Brasil, a Centauro expande suas operações e inaugura seu primeiro estúdio em São Paulo, Brasil, para oferecer dublagem em português.
     A Centauro se torna parceira de dublagem da HIT Entertainment para o seriado "Barney e seus Amigos".
1993    Cartoon Network inaugura sua transmissão por satélite pan regional na América Latina e a Centauro se torna uma de suas empresas de dublagem.
1994    Discovery Channel começa a transmitir em espanhol e a Centauro é escolhida como seu estúdio de dublagem.
1995    A 20th Century Fox contrata a Centauro para dublar e criar os "MEs" para sua premiada série COPS. A partir de então, a Centauro dubla Cops, que está na sua vigésima temporada.
1996    A Centauro expande sua divisão de legendagem para espanhol e português.
1997    A Centauro é premiada pela dublagem da famosa série infantil "Teletubbies" para a BBC, Inglaterra.
2003    A Centauro troca o analógico pelo o digital em todos os seus estúdios.
2004    Sesame Workshop contrata a Centauro como parceira de dublagem para "Vila Sésamo", uma coprodução com a Televisa.
2005    COMEMORAMOS NOSSO 30º ANIVERSÁRIO!!
     A Centauro expande, abrindo um estúdio em Miami, para dublar em inglês.
2006    Começamos a trabalhar em inglês com o Gruppo Mediaset, a maior transmissora comercial da Itália.
     Dublamos para o português, séries infantis de sucesso, como "As Tartarugas Mutantes Ninjas", "Pokemon" e "Yu-Gi-Oh!"
2007    A Centauro de Bogotá é contratada pela New Line Cinema para fazer a dublagem em espanhol do longa-metragem "O Amor nos Tempos do Cólera" com Javier Bardem, Giovana Mezzogiorno e Alejandra Borrero.
     A PBS contrata a Centauro para dublar em espanhol a premiada série de documentários "The War", de Ken Burns.
2008    A Centauro adquire equipamento de alta definição da Sony para todos os estúdios.
2009    Atualizamos e expandimos nossas operações em São Paulo: nos mudamos para um edifício maior e mais moderno e inauguramos nosso estúdio de mixagem 5.1.
     Gustavo Nieto Roa volta as suas raízes cinematográficas dirigindo e produzindo "Entre Sábanas" com Marlon Moreno e Karina Mora, e no Brasil, "Entre Lençóis" com Reynaldo Gianecchini e Paola Oliveira. Todo o trabalho pós-produção foi feito em nossas instalações de Bogotá e São Paulo.
2010    O Grupo SDI contrata a Centauro do Brasil para dublar em português várias séries como Bakugan, Hot Wheels, Babar, Pokemon e Fábrica de Heróis.
     Nossas operações com a dublagem em inglês continuam crescendo. Trabalhamos com várias companhias de filmes independentes europeias e canadenses. Dublamos para o inglês seriados da HBO, Turner, TV Globo e Sony Pictures.
2011    No Festival de Cannes, a Delphis Films estreou a versão inglesa do filme holandês "Fuchsia the Mini Witch". A Centauro teve a honra de dublar esse filme HD em inglês. Ele foi produzido pela Nijenhuis & de Levita Film & TV e lançado em Benelux pelos estúdios Disney.
     Após 36 anos na indústria da dublagem, estamos felizes por ter em nossa família atores e tradutores, mais de 170 profissionais autônomos, muitos deles com a Centauro desde o início. Agora, muitos de seus filhos e netos também fazem parte de nossa equipe!
     ESTAMOS APENAS COMEÇANDO E ADORAMOS ISSO.

Conteúdo relacionado

Retornar ao topo

Serviços & Projetos